سياحه وآثارمقالات

كلمات مصرية قديمة مازال المصريون يرددونها

متابعة محمد فوزي

هل تعلموا أننا إلى وقتنا الحالي مازلنا نتكلم بالهيروغليفية كما كان يتحدث أجدادنا المصريين القدماء العظماء.
تنتشر فى اللهجه المصريه كلمات كثيره مازال المصريون يستعملونها حتى اليوم ، قد لا يعرف الكثير مصدرها ومن أين أتت وبالرغم من ذلك فانها كلمات تتوارثها الاجيال…. وأن مئات الجمل الألفاظ لاتزال مستعملة كل يوم فى اللغة العامية للمصريين ..
– فما يكاد المولود يرى النور حتى يسمع امه تخاطبه بلغة غريبة عنه.
– ولكنها فى الوقت نفسه اقرب ماتكون الى حسه وفهمه ..
– فهو اذا جاع، تقوم أمه بإحضار الطعام له وتقول له ( مم ) بمعنى أن يأكل ..
– وإذا عطش، احضرت له الماء وقالت له ( امبو ) بمعنى ( أشرب ) .
أن أصل كلمة ( مم ) مأخوذ من اللغة القبطيه القديمة ( موط ) والهيروغليفية ( اونم ) بمعنى كل، ( و امبو ) ماخوذة من كلمة ( امنموا ) القبطية بمعنى اشرب ..
– اما اذا ارادت الام ان تنهر طفلها تقول له ( كخة )، وهذه الكلمة قديمة ومعناها القذارة ..
– واذا ارادت ان تعلمه المشى قالت له ( تاتا خطى العتبة ) وتاتا فى الهيروغليفية معناها ( امشى ).
– اما اذا ارادت الام تخويف ابنها فانها تقول له ( هجيبلك البعبع ). والماخوذ من القبطية ( بوبو ) وهو اسم عفريت مصرى مستخدم فى تخويف الأطفال.
– فى موسم الشتاء يهلل الاطفال لنزول المطر بقولهم ( يامطرة رخى – رخى ) وأصل كلمة ( رخى ) فى العامية المصرية هو ( رخ ) فى الهيروغليفية معناها ( نزل ) .
وسيدهش المصريون هنا…..
– اذا ماعلموا ان اصل كلمة ( مدمس ) ومعناها الفول المستوى فى الفرن بواسطة دفنه أو طمره فى التراب والتى تشير الى أكثر الوجبات الشعبية لدى المصريين وهو كلمة ( متمس ) الهيروغليفية – اى انضاج الفول بواسطة دفنه فى التراب .
ومن الاكلات الشعبية ايضا التى اكتسبت اسمها من المصرية القديمة.
– اكلة ( البيصارة ) واسمها القديم ( بيصورو ) ومعناها الفول المطبوخ .
ثم هناك المصطلحات الشعبية الدارجة مثل :
– كلمة ( شبشب ) ( الخف ) والتى اصلها قبطية ( سب سويب ) ومعناها مقياس القدم .
– فى الحر يقول المصريون (الدنيا بقت صهد)
وصهد كلمة قبطية تعنى نار .
-كلمة واح والتى صارت واحة بالعربية,معناها جزيرة العرب.
– كلمة نونو وهي الوليد الصغير.
– كلمة كحكح وتعنى العجوز.
– كلمة طنش معناها لم يستجب,….وغيرها كثير.
-كاني و ماني = لبن و عسل.
– سك = أغلق .. (سك الباب).
– عيش = الخبز المقدس.
– باش = طري أو شيئ اختلط بالماء .. ( العيش باش).
– كوّش = أخذ كل شيئ .. (كوّش على كل حاجه).
– شاهشا = شأشأ = سطع وأضاء .. (الفجر شأشأ).
– خُم = ضريح = مكان مبيت الدجاج .. (خليك قاعد في الخُم اللي انتَ عايش فيه ده!!)
– مرت = مرتي = مراتي = الزوجة.
– ست = امرأة.
– سي = رجل.
– بح = انتهى.
– مأأ = دقق النظر .. (كنت بـ مأأ عيني في المذاكرة).
– مأهور = حزين.
– كركر = ضحك كثيراً.
– ياما = كثير .. (ياما في السجن مظاليم).
– حبه = قليل من .. (حبة لب).
– بطح = ضرب على الرأس.
– حاتي = الجزار.
– حاتا باتا = فقير .. (تعبير مازال يُطلق على الفُقراء).
– غات = غيط = أرض مُبللة .. (الفلاح المصري عندما يذهب لأرضه يقول : ” أنا رايح الغيط”).
– شنت خت = شخط = طرد الغضب.
– سيب = اترك.
– دبا = ضبة = قفل خشبي .. (أغلقت المحل بالضبة والمفتاح).
– بطط اى دهس.
– وحوي يا وحوي إياحة.
اصل الحكاية انه بعد انتصار احمس على الهكسوس خرج الشعب يحي الملكة اياح حتب ام الملك المظفر احمس طارد الهكسوس فكانوا بيقولواواح واح إياح = تعيش تعيش إياح، مع الزمن الكلمة صارت وحوى يا وحوى إياحه وصرنا نقولها احتفالا برمضان، وايضا كانوا ينادون بها الهلال بعد ذلك.
– يستخدم المصريون حاليا ألفاظاَ يعبرون بها عن المرض والالم مثل.
– واوا : هي كلمة تستخدم للتعبير عن الجرح والألم وعاده تستخدم مع صغار السن والأطفال خاصة وهي كلمة مصرية قديمة معناها الألم.
– مر : معناها المرض في اللغة المصرية القديمة. وحاليا تستخدم بين أهل الصعيد الوجه القبلي في مصر وهي المُر.
– كح كح : تستخدم للتعبير عن الكهوله وتطلق على كبير السن، وأيضا في اللغة المصرية بمعنى الشيخ وتنطق حاليا بكلمه ( مكح مكح ).
– نستخدم الكثير من اسماء الأعلام التي لها موروث مصري قديم :
– ماري : هو اسم مصري قديم بمعنى المحبوبة وأيضا تداولته اللغة القبطية والان تسمى به بعض الفتيات في مصر.
– موسى : هو نبي الله سيدنا موسى عليه السلام واسمه عند المصري القديم هو (مو مس) المنتشل من الماء وحاليا يستخدم كاسم يطلق على الأولاد والرجال في مصر.
– سمر : هو اسم يطلق على الفتيات في مصر حاليا. ولكنه اسم مصري قديم خالص وكان معناها smr ويقصد به السمير أو الصديق.
– ونيس : هو أيضا اسم مصري قديم، وكان يُطلق على احد ملوك الاسرة الخامسه، وهو حاليا يُسمى به الرجال.
– سشن : بمعنى زهرة اللوتس والتي منها سوسن وسوزان وهي أسماء تطلق على الفتيات في مصر حاليا.
– كما يوجد العديد من الحيوانات التي كانت متواجده في البيئة المصرية القديمة والتي لا زالت محتفظة بأسمائها.
– الأسد : وله العديد من الاسماء مثل أُسامة
وهو الاسم الذي كان مستخدم في مصر القديمة بمعنى (ساما).
– غنم : وكان يُطلق على الكبش في مصر القديمة (خنم).
– قطة : وكان يطلق على القطة باسم (بس) وهو اللفظ المستخدم لجعل القط يهرب.
– بيساري : هو أحد أنواع الاسماك وهو سمك البيساريه حاليا.
– مين : كان إله الإخصاب عند المصري القديم
وجاءت من اسمه كلمه منى أو السائل المنوي عند الرجال.
– شمو نجم : بمعنى النسيم الطيب وهو اصل كلمة شم النسيم.
– موت : mwt كانت تدل على الموت وهي الكلمة المستخدمة حاليا لتدل على الموت والوفاه.
– “بطح” أصلها “بتح” بالمصرية القديمة وهي الضرب علي النافوخ .
– “خَمّ” معناها خدع أو إحتال .
– “هوسا” و “دوشا” معناهم دوشة و ضجيج .
– “كركر” يعني فطس ضحكاً .
– “تف” و “نف” معناهم البصق ومخاط الأنف .
– “ها” معناها نعم أو إيه .
– “مين” معناها شخص مجهول .
– “سُخام” معناها وساخة .
– “لايس” بالمصرية القديمة معناها مطيّن، يبقى “لايص” يعني أحواله مطينة
– “حكاو” معناها “حكاية” .
– “حبّة” و معناها شوية .
– “هوسة” يعني “صوت عالى و زيطة” .
– “برش” يعني بقعة .
– “ياد” كانت تُطلق على الطفل الشقي. و بقت “يا ولد” أو ياض .
– “بشبش” يعني تليين الطوب الماء وده أصل “بشبش الطوبة الي تحت راسه” .
– “ترلال” تعني الشخص خفيف العقل.
– وبهذا القدر نجد العديد من الكلمات المتوارثة من اللغة المصرية القديمة
في اللغتين العربية والعامية تؤكد اصلنا وتشير إلى اننا امتداد واضح لاجدادنا المصريين القدماء العظماء.
مصر أرض لاتموت و شعب لا يندثر.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى